ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АМЕРИКАНСКИХ РЕАЛИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ ДЕТЕКТИВНЫХ РОМАНОВ РЕКСА СТАУТА) — реферат

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА I ПОНЯТИЕ РЕАЛИЙ И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕДАЧИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АМЕРИКАНСКИХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ 7

1.1. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ДИСКУРС. ПОНЯТИЕ ДЕТЕКТИВНОГО РОМАНА. 7

1.2. ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА. ОПРЕДЕЛЕНИЕ И СУЩНОСТЬ РЕАЛИЙ. 15

1.3. КЛАССИФИКАЦИЯ РЕАЛИЙ 24

1.4. ДЕТЕКТИВНЫЙ ДИСКУРС. СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ РЕАЛИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АМЕРИКАНСКОГО ДЕТЕКТИВНОГО РОМАНА 27

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 31

ГЛАВА II. АНАЛИЗ ПЕРЕДАЧИ РЕАЛИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА ПРИМЕРЕ АМЕРИКАНСКИХ ДЕТЕКТИВНЫХ РОМАНОВ РЕКСА СТАУТА 33

2.1. АНАЛИЗ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СПОСОБОВ ПЕРЕДАЧИ РЕАЛИЙ РОМАНА РЕКСА СТАУТА «ПОД АНДАМИ» (REX STOUT “UNDER THE ANDES”) 33

2.2. АНАЛИЗ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СПОСОБОВ ПЕРЕДАЧИ РЕАЛИЙ РОМАНА РЕКСА СТАУТА «СНОВА УБИВАТЬ» (REX STOUT “THE RUBBER BAND”) 40

2.3. АНАЛИЗ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СПОСОБОВ ПЕРЕДАЧИ РЕАЛИЙ РОМАНА РЕКСА СТАУТА «БОКАЛ ШАМПАНСКОГО» (REX STOUT “CHAMPAGNE FOR ONE”) 48

2.4. РЕЗУЛЬТАТЫ АНАЛИЗА ПЕРЕВОДА РЕАЛИЙ 55

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 58

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 59

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 62

ВВЕДЕНИЕ

Вопрос о том, может ли язык быть отражением культуры, занимает одно из центральных мест в лингвистике. Ответ на него зависит от того, как решается проблема способности языка отражать действительность, частью которой является культура. Ценности одной национальной общности, отсутствующие у другой вовсе или существенно отличающиеся от них, составляют национальный социокультурный фонд, который, так или иначе, находит свое отражение в языке.

Изучение социокультурного фона и лексики, отражающей его, представляется необходимым в целях более полного и глубокого понимания оригинала и воспроизведения сведений об этих ценностях в переводе с помощью языка другой национальной культуры.

Социокультурные сведения, характерные лишь для определенной нации или национальности и отраженные в языке данной национальной общности, В. С. Виноградов называет фоновой информацией. Последняя включает в себя специфические факты истории, особенности государственного устройства и географической среды национальной общности, характерные предметы материальной культуры, фольклорные понятия – все то, что в теории перевода обычно называют реалиями.



Скачать реферат "ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АМЕРИКАНСКИХ РЕАЛИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ ДЕТЕКТИВНЫХ РОМАНОВ РЕКСА СТАУТА)" DOC | TXT

Работа опубликована alirefmen. Добавте в закладки ↑ постоянную ссылку.
Похожие работы